Look it up now! Sometimes one will spawn in front of the cabins on White Spring Resort itself, where the Scorched are. Taiwan use 哭饿/kao yao (cry like you are hungry ghost). These creatures roam the game's setting, a post-nuclear Washington, D.C. and surrounding areas of Maryland and Virginia (the Capital Wasteland.) Don’t use it if you are PM of SG. The Megiddo version of the Gun Ru.No design changes are made. Use it to describe someone who is whining. sibei hungry = “f*cking hungry”. But again, 'monster' has a negative or threatening connotation in English. Another word that means demon in Chinese is 魔怪(notice the same second character) and roughly pronounced 'Mogwai' which was used in the film 'Gremlins'. 5. 死爸/sibei (Teochew) Sibei good = “f*cking good”. Appearance Edit. The Yao Guai is a mutated bear of questionable origin and is notably fearsome. Offensive Level: 2. yao guai definition at Chinese.Yabla.com, a free online dictionary with English, Mandarin Chinese, Pinyin, Strokes & Audio. Yao Guai don’t always appear, but there’s a chance they will spawn. They attack both the player and various non-player characters. As the mainline knightmare of the Chinese Federation's Liberation Army, the Yaoguai was a true reflection of its home country at the time of its development. In original meaning, crying like your both parents died. Yao Guai are powerful beasts that roam the Commonwealth.They are mutated bears that were affected by the nuclear radiation of the Great War. Translations of the donghua use various terms yao, yaoguai, and spirit interchangeably. Yao Guai, meaning monster or demon, is the name given to this creature by the Chinese remnants after the great war. As one of the fastest and strongest mutated animals commonly found in the wastland. Yao guai are a species of mutated bears that inhabit the Commonwealth, the Island and Nuka-World in 2287. Usage of Yaoguai and Spirit Edit. Yao Guai (妖怪) is more than certainly a Chinese derivation for, roughly, monster or demon. Singlish is the English-based creole or patois spoken colloquially in Singapore.English is one of Singapore's official languages, along with Malay, Mandarin, and Tamil. "Yao Mo" is a broad term for bad magical beings, while a "Yao Jing" is usually neutral or even good, especially the horny foxy girls that are always thirsty for "human essence"; Keyword: magic, humanoid. Human translations with examples: thanks, ni yao se, wo yao cha, yao yao da, yao, myrna, what color, homawoo yao. It has asserted its place at the top of the food chain. The 2008 video game Fallout 3 features mutated bears identified as Yao Guai. 兽 shou could also mean 'beast' as in Ehuishou or Horned Disaster Beasts. You use it as if it means “very … Contextual translation of "yao guai" into English. Description Edit.